Nätburet kursmaterial:
All kurslitteratur finns i digital form och är tillgänglig på Malmö högskolas bibliotek för registrerade studenter.
Bhatia, T. K. & W. C. Ritchie (eds.). The handbook of bilingualism, Malden, Mass. ; Oxford : Blackwell, 2008 (valda delar, ca 100 s.)
De Houwer, A. Two or More Languages in Early Childhood: Some General Points and Practical Recommendations, Center for Applied Linguistics, 1999 (5 s.)
Gubbins, P. & M. Holt. Introduction. In: Gubbins, P. & M. Holt (eds.) Beyond Boundaries: Language and Identity in Contemporary Europe, Multilingual Matters 2002: 122, Multilingual Matters Limited, 1-10.
Hyltenstam, K., Gimbel, J., Hvenekilde, A. Kalin, M., Johansen, M., Olsen, T., Philipsson, A., & Svendsen, B. A. Tvåspråkig undervisning. Språkundervisning och språkinlärning för vuxna invandrare. Forskning och erfarenheter i de nordiska länderna. Nordisk forsknig om invandrares språk (databas), (10 s.)
Elman, Jeffry: Grey Matters. Understanding Language. Dept. of Cognitive Science, Univ. of Carlifornia, San Diego.
http:[www.youtube.com/watch?v=K1pbnWcabMY](
Lindberg, Inger: Myter om tvåspråkighet, Språkvård, 2002:4 (6 s.)
Nygård, Pia: Språkattityder i Sverige. I: Mål i mun - Förslag till handlingsprogram för svenska språket, SOU 2002:27, Bilaga 2, 5-44.
Oakes, L. Language and National Identity. Comparing France and Sweden. John Benjamins Publishing Company, 2001, 11-28
Park, E. Cultural Diversity and Language Socialization in the Early Years, Center for Applied Lingusitics, 2003, (5 s.)
Svenska som andraspråk, sfi, modersmålsundervisning m.m., Mål i mun - Förslag till handlingsprogram för svenska språket, SOU 2002:27, kap. 13, 329-368
Referenslitteratur, icke obligatorisk:
\- Cromdal, Jakob – Evaldsson, Ann-Carita (red.). 2003: Ett vardagsliv med flera språk. Liber. Stockholm.
\- Gumperz, John J. (ed.) 1982: Language and social identity. Cambridge Unviersity Press. Cambridge.
\- Hyltenstam, Kenneth & Inger Lindberg. 2004: Svenska som andraspråk – forskning, undervisning och samhälle. Studentlitteratur. (329-460)
\- Håkansson, Gisela. Tvåspråkighet hos barn i Sverige. Studentlitteratur 2003.
\- Joseph, John. E. 2004: Language and Identity. National, Ethnic, Religious. Palgrave Macmillan. New York. 268 sidor. (1-40, 92-131)
\- Myers-Scotton, Carol. Multiple Voices. An Introduction to Bilingualism. Oxford: Blackwell.
\- Skutnabb-Kangas, Tove. 1981: Tvåspråkighet. Liber Läromedel. Lund. 368 sidor.
\- Virta, Erkki. 1994: Tvåspråkighet, tänkande och identitet. Studier av barn i Sverige och Finland. Del 1. Sammanfattning. Psykologiska institutionen. Stockholms universitet. (69 s).
Tvåspråkighet och identitet
Om kursen
Kursinnehåll
Kursen syftar till att ge grundläggande förståelse för olika aspekter på begreppet tvåspråkighet och närliggande begrepp och förmågan att bemöta olika förhållningssätt till tvåspråkighet med teoretiskt och praktiskt väl underbyggda argument.
Kursens innehåll är ordnat kring följande fyra teman som är centrala för tvåspråkighet och identitet:
1\. Inledning – tvåspråkighet och hjärnan
Inledningsvis definieras begreppet ‘tvåspråkighet’. Begreppet diskuteras utifrån dess biologiska, psykologiska, kulturella och sociala aspekter. Fokus i det första temat ligger på tvåspråkighet och hjärnan (den neurolingvistiska aspekten), dvs. ‘hur många språk ryms det i hjärnan?’ och ‘hur lagras språken i den tvåspråkiges hjärna?’
2\. Språk som uttryck för människans identitet
I kursens andra tema ställs frågan hur språket är relaterat till identiteten och hur språk – och speciellt två språk – används som identitets¬markörer i syfte att signalera ens identitet och grupptillhörighet. Vilka psykologiska nackdelar och fördelar medför tvåspråkigheten?
Tvåspråkighet är en färdighet under ständig förändring. Hur kan man bevara tvåspråkighet? I detta sammanhang aktualiseras även frågan om språkkunskaper och språkliga färdigheter för olika ändamål och hur språkbehärskningen är relaterad till olika verksamhetsområden.
3\. Tvåspråkighet och socialt umgänge
Det tredje temat fokuserar på vad som händer i interaktion mellan flerspråkiga människor – hur utvecklas relationerna mellan olika språk, hur påverkar de varandra i fråga om ord, idiom, syntax och morfologi? Hur fungerar kodväxling, turtagning och rätten till ordet bland tvåspråkiga?
Vilka är de språkliga konsekvenserna av en längre tillvaro i nära kontakt? Tillkomst av nya språkvarieteter (t.ex. rosengårdssvenska, sverigemakedonska, sverigefinska).
4\. Tvåspråkighet i globaliseringens spår
Det avslutande temat handlar om frågor kring minoritetsspråk och språk, identitet och anpassning i ett nytt land samt vilka språkliga färdigheter som krävs på arbetsmarknaden.
Behörighet och urval
Behörighetskrav
Grundläggande behörighet
Urval
66% gymnasiebetyg – 34% högskoleprovet
Kurslitteratur
Kursvärdering
Malmö universitet ger studenter som deltar i eller har avslutat en kurs en möjlighet att framföra sina erfarenheter av och synpunkter på kursen genom en kursvärdering som anordnas av lärosätet. Universitetet sammanställer kursvärderingarna samt informerar om resultaten och eventuella beslut om åtgärder som föranleds av kursvärderingarna. Resultaten ska hållas tillgängliga för studenterna. (HF 1:14).